source de droit numéro no. d'enregistrement DROIT MAINTENANT publié dans date de publication page
C.A.O.            
K.B.       B.S.    

 

Comité mixte des transports et de la logistique

Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 betreffende invoering van een sectoraal Medisch Plan voor de subsector voor verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten en zijn arbeiders.

A partir du 1er janvier 2017, le code de performance 50 a été divisé dans la déclaration du DmfA. Un nouveau code de performance 53 a été ajouté.

Elle concerne le congé prophylactique imposé à un membre du personnel qui, bien que non malade, est nécessaire pour prévenir la transmission d'une maladie contagieuse contractée à domicile ou sur le lieu de travail.

Ces jours de congé prophylactique étaient auparavant déclarés sous le code de performance 50 et, à partir du 1er janvier 2017, ils devront relever du code de performance 53 au DmfA.

CHAPITRE I. Champ d'application

Art. 1. §1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en behoren tot de subsector voor de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten alsook op hun werklieden.

Le terme "travailleurs" s'entend comme suit : les ouvriers et les ouvrières.

  • 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder  :

"déménagement" : tout transfert d'installations d'un lieu à un autre, y compris : domiciles privés, bureaux, entrepôts, ateliers, foires, usines, expositions, etc., y compris toutes les activités d'accompagnement telles que l'emballage, le déballage, le montage, le démontage, sans que cette liste soit exhaustive ;

Par "garde-meubles", on entend les installations de stockage de meubles et d'autres objets nécessitant des installations de stockage spéciales identiques ou similaires ;

“aanverwante  activiteiten” : elk goederenvervoer dat het gebruik vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, elektrische huishoudapparaten, archieven, enz.;

"véhicules spécialement aménagés pour le transport de meubles" : tout véhicule à carrosserie fixe ou mobile, non flexible, étanche, équipé à l'intérieur de matériel de cerclage, avec un système d'arrimage, construit convenablement pour le transport de déménagements et doté de petits équipements d'arrimage et de protection, tels que couvertures, caisses, tout autre équipement similaire, etc ;

“fonds voor bestaanszekerheid” : het “Sociaal Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten”, dat opgericht werd bij koninklijk besluit van 24 juni 1971, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 1971;

"Administrateur du plan médical" : la compagnie d'assurance auprès de laquelle la Caisse de sécurité sociale souscrit le plan médical sectoriel.

  • 3. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder :   

"ouvriers" : les ouvriers déclarés au DmfA dans la catégorie 084 de l'ONSS avec le code d'employé 015 et avec des données sur le temps de travail autres que celles déclarées sous les codes 030, 050, 053 et 060.

Toutefois, cette convention collective ne s'applique pas à : 

  1. a)    de arbeiders tewerkgesteld met een overeenkomst van studentenarbeid, aangegeven in de DmfA met werknemerscode 840 ;    
  2. b)    de arbeiders aangegeven in de DmfA met werknemerscode 024, 035, 027  ;
  3. c)    leerlingen – werknemersgetal 035 en leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar oud worden aangegeven onder het werknemersgetal 015.

Les chiffres et codes clés mentionnés dans cette convention collective pour la désignation des catégories d'employeurs et de salariés et les données sur le temps de travail doivent être utilisés dans la déclaration trimestrielle multifonctionnelle (DmfA) à l'Office national de sécurité sociale conformément aux instructions de cet office.

CHAPITRE II. - Nature de l'avantage et du financement

Art. 2. Het fonds voor bestaanszekerheid sluit een sectoraal Medisch Plan af ten gunste van de arbeiders bedoeld in artikel 1 die aan de hierna bepaalde voorwaarden voldoen. 

La contribution annuelle fixe pour le financement du plan médical sectoriel s'élève à 100 EUR par ouvrier. La collecte se fera sur une base trimestrielle. 

Chaque employeur qui relève de cette convention collective de travail doit payer cette cotisation via la perception de l'ONSS.

 

 CHAPITRE III. - Affiliation au régime d'assurance maladie

 

Art. 3. Voor de aansluiting en het openen van het recht op tussenkomsten van het Medisch Plan na de opstart is cumulatief vereist dat de arbeider gedurende twee opeenvolgende kwartalen is aangegeven:

–       onder werkgeverskengetal 08;

–       met werknemerskengetal 015 (zonder code leerling);

–       en met andere arbeidstijdgegevens dan deze aangegeven onder de codes 030, 050 en 053. 

Art. 4. De aansluiting en de opening van het recht op tussenkomsten gebeuren op de eerste dag van het kwartaal waarin de vaststelling van de opening van het recht wordt gedaan.

La Caisse de sécurité sociale informe l'ouvrier affilié de la possibilité de payer une prime individuelle complémentaire, ce qui lui permet, en cas de maintien du régime de soins médicaux, comme prévu à l'article 5, paragraphe 4, de bénéficier d'un tarif qui tient compte de l'âge auquel il a commencé à payer la prime complémentaire.

CHAPITRE IV - Fin de l'affiliation au régime médical

Art. 5. De aansluiting bij het Medisch Plan en het recht op tussenkomsten worden beëindigd indien de arbeider gedurende twee opeenvolgende kwartalen niet meer voldoet aan de aangiftevereisten bepaald in artikel 3.

Par dérogation au premier alinéa, il n'est pas mis fin à l'affiliation si, en cas de faillite d'une entreprise visée à l'article 1er, il est établi que les obligations de déclaration prévues à l'article 3 ne sont plus remplies en raison de l'absence de données Dmfa pour le trimestre au cours duquel la faillite est déclarée et pour le trimestre précédent. 

L'affiliation et le droit aux cotisations prennent fin le premier jour du trimestre au cours duquel la fin de l'affiliation et du droit aux cotisations est déterminée.

Le Plan Médical prévoit la possibilité d'une continuation individuelle en cas de résiliation de l'affiliation au Plan Médical, dans les mêmes conditions que celles prévues à l'article 138bis-8 de la loi du 25 juin 1992 relative à la convention d'assurance nationale.

CHAPITRE V - Troisième système de paiement 

Art. 6. Van zodra de beheerder van het Medisch Plan kan beschikken over de gegevens van de aangesloten arbeiders door de mededeling van het bestand van aangeslotenen door het fonds voor bestaanszekerheid, zal een derde betalersysteem van toepassing zijn.

Les travailleurs affiliés auront une carte délivrée par le gestionnaire du plan médical. Les factures d'hôpital seront payées directement à l'hôpital par ce système de tiers payant.

 CHAPITRE VI - Durée de validité

Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking vanaf 1 januari 2017. De Koning zal verzocht worden deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen bindend te verklaren. Ze vervangt vanaf 1 januari 2017 de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2011 (nr. 108086). 

Il peut être résilié par l'une des parties moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée au président du Comité mixte des transports et de la logistique, et relevant plus particulièrement du sous-secteur des entreprises effectuant des opérations d'éloignement pour le compte de tiers.